
4月30日,加德满都的中国新闻局(记者Cui Nan)是尼泊尔版本的“我的七个父亲Zhou Ellai”的仪式,于4月30日当地时间在加德满都的“腰带和公路”书店举行。 Wang Xin是中国大使馆在尼泊尔的临时办公室,周隆(Zhou Erliu)的女儿是“我的七个父亲Zhou Ellai”的作者,以及尼泊尔当代出版公司的总裁Gao Tam,中国 - 涅波尔文化和媒体人员参加了仪式。在仪式上,高塔姆(Gautam)向王新(Wang Xin),周隆(Zhou Rong)和其他客人介绍了这本书的尼泊尔版。 4月30日,当地时间,尼泊尔语版本的尼泊尔版本的“我的七个父亲周·恩雷(Zhou Ellai)”在加德满都的Booktore“ Belt and Road”中举行。 Wang Xin(右第二),周隆(中间),周的女儿,一个带有“我的七个爸爸Zhou enlai”的女儿,而Gao Tam(右第一),尼泊尔当代出版公司的Pableo,其他客人将拥有Nepali版本在“我的七个爸爸周”中。中国新闻服务记者Cui Nan的照片“我的七个爸爸周·恩拉莱”是周恩·恩莱(Zhou Ellai)的堂兄周(Cousin Zhou Erliu)撰写的。该内容基于他收集的大量周家庭信息以及他录制和分类周附近的第一手材料。对于国内外专家和学者来说,这是一个重要的文件,可以学习周恩赖。周隆(Zhou Rong)提出,在过去的十年中,这本书以9种语言出版,而尼泊尔语版本为第十。王新在讲话中说,今年今年是建立中国与尼泊尔之间外交关系成立70周年。现在,在“腰带和道路”计划指南下,《我的中国涅帕》从“友谊高速公路”扩展到整个喜马拉雅山脉的三维连贯网络。尼泊尔总理的传记的尼泊尔版本的出版就像是整个喜马拉雅山的一座精神上的桥梁,也是一个象征中国尼泊尔的友谊。高塔姆(Gautam)在接受中国服务传播的采访时说,他在两年前在微信中发布了一份内容,以纪念总理Zhou Ellai的死亡周年纪念日,这导致了Nishi版本的出版和发行。他说,他希望这本书能帮助尼泊尔读者,尤其是年轻一代,更好地了解新中国的第一任总理。尼泊尔当代出版公司成立于1973年,是该国最具影响力的出版物之一。 Sa Kasalso与60多家中国出版社建立了合作,由300多本中国书籍翻译和出版,并在尼日利亚进行了各种期刊的出版和分发,例如“中国世界”和“西藏”。 (超过)